手機版 | 登陸 | 注冊 | 留言 | 設首頁 | 加收藏
當前位置: 網站首頁 > 外語證書 > 文章 當前位置: 外語證書 > 文章

全國翻譯專業資格(水平)(CATTI)-7個語種4個等級

時間:2019-10-17    點擊: 次    來源:網絡    作者:金色考證 - 小 + 大

全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對 參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

考試報名條件

        該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲準在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。

考試語種

       考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

考試科目

       二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

       翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

考試方式

        二、三級《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目“交替傳譯”和“同聲傳譯”以及三級《口譯實務》科目的考試均采用現場錄音方式進行。

   二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均采用紙筆作答方式進行。

考試時間

       二、三級《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目“交替傳譯”和“同聲傳譯”考試時間均為60分鐘;三級《口譯實務》科目考試時間為30分鐘。

       二、三級《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鐘,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鐘。



全國翻譯專業資格(水平)考試資料網站


全國翻譯專業資格(水平)考試網 滬江英語 大家論壇
圣才學習網 新東方在線 滬江日語





上一篇:上海日語口譯證書(中級、高級)

下一篇:TOEIC 托業

推薦閱讀
備案ICP編號:豫ICP備08102763號-1  |   QQ:289168741  |  地址:北京市東城區  |  電話:12345678910  |  
Copyright © 2019 天人文章管理系統 版權所有,授權www.olozqc.live使用 Powered by 55TR.COM
3d村胆码杀码家彩网